Deutsch Persisch Wörterbuch - Beta version
 
پرسش ترجمه خود را ارسال نمایید
| Help | About | Careers
 
Home | Forum / پرسش و پاسخ | + Contribute | Users
Login | Sign up  
     

Begriff hier eingeben!
  Tips | Translate!
✘ Close
✘ Close
Total search result: 203 (2065 milliseconds)
ارسال یک معنی جدید
Menu
Deutsch Persisch Menu
sausen U مانند فشنگ رفتن [اصطلاح روزمره]
eilen U مانند فشنگ رفتن [اصطلاح روزمره]
flitzen U مانند فشنگ رفتن [اصطلاح روزمره]
معنی که میخواستی رو پیدا نکردی؟ برو تو این صفحه تا از دیگرون کمک بگیری.
Other Matches
wie ein geölter Blitz <idiom> U مانند فشنگ [خیلی تند] [اصطلاح روزمره]
sich wie ein roter Faden durch etwas ziehen U مانند رشته ای از افکار [قضیه] مابین چیزی رفتن
reif <adj.> U جا افتاده [مانند میوه ] [مانند صدا]
saftig <adj.> U جا افتاده [مانند میوه ] [مانند صدا]
ausgereift <adj.> U جا افتاده [مانند میوه ] [مانند صدا]
süß <adj.> U جا افتاده [مانند میوه ] [مانند صدا]
Munition {f} U ذخیره فشنگ و گلوله
einstellbares Rad U چرخ تنظیم پذیر [مانند بلندی] [چرخ تطبیق پذیر] [مانند نوع جاده]
ausrenken U در رفتن اعضای بدن ، در رفتن مچ دست
einzigartig <adj.> U بی مانند
unnachahmlich <adj.> U بی مانند
diabolisch <adj.> U غول مانند
sich [Dativ] ähnlich sehen U مانند هم بودن
wie eh und je U مانند همیشه
aalähnlich <adj.> U مانند به مارماهی
gleichen U مانند بودن
dämonisch <adj.> U غول مانند
perfide <adj.> U غول مانند
perfid <adj.> U غول مانند
genauso ... wie <adv.> U دقیقا مانند ...
wie zuvor <adv.> U مانند سابق
in jeder Hinsicht einzigartig U از هر نظری بی مانند
wie aus der Pistole geschossen <idiom> U تند مانند گلوله
ziehen U کشیدن [چیزی مانند در]
fressen wie ein Schwein <idiom> U مانند گاو خوردن
geschwisterlich <adj.> U مانند خواهر و برادر
[Dativ] entsprechen U مانند [مشابه] بودن
nagen U ساییدن [مانند موش]
nagen U جویدن [مانند موش]
saftig <adj.> U مهربان [مانند صدا]
ablegen U کندن [مانند جامه]
saftig <adj.> U نرم [مانند میوه ]
reif <adj.> U رسیده [مانند میوه ]
ausziehen U کندن [مانند جامه]
süß <adj.> U نرم [مانند میوه ]
süß <adj.> U رسیده [مانند میوه ]
süß <adj.> U دلپذیر [مانند صدا]
süß <adj.> U مهربان [مانند صدا]
saftig <adj.> U رسیده [مانند میوه ]
reif <adj.> U مهربان [مانند صدا]
Sie sind wie Hund und Katze. U مانند سگ و گربه به هم می پرند.
ausgereift <adj.> U نرم [مانند میوه ]
ausgereift <adj.> U دلپذیر [مانند صدا]
reif <adj.> U دلپذیر [مانند صدا]
reif <adj.> U نرم [مانند میوه ]
saftig <adj.> U دلپذیر [مانند صدا]
ausgereift <adj.> U مهربان [مانند صدا]
ausgereift <adj.> U رسیده [مانند میوه ]
Jemanden anheuern U کسی را گرفتن [مانند وکیلی]
unschuldig wie ein Lamm <idiom> U بیگناه مانند نوزاد [اصطلاح ]
wie ein echtes [eine echte] aussehen U مانند چیزی واقعی بودن
Jemandem [etwas] ähnlich sehen U مانند کسی [چیزی] بودن
wie Jamand [etwas] aussehen U مانند کسی [چیزی] بودن
Jemandem [etwas] ähneln U مانند کسی [چیزی] بودن
spitzen U تیز کردن [مانند مداد ]
Er lief wie der Blitz. U او [مرد] مانند صاعقه دوید.
angeboren <adj.> U مادرزادی [مانند خال یا رفتار]
lässig <adj.> U خودمانی [مانند نوع لباس]
glühen U قرمز شدن [مانند زغال]
klingen U صدا دادن [مانند زنگ]
glühen U تاب آمدن [مانند زغال]
fangen U گرفتن [مانند جانور وحشی]
wetzen U تیز کردن [مانند چاقو]
umstellen U تغییرمسیر دادن [مانند راهبری کارخانه]
Er steht da wie die Ochsen vor dem Berge. <idiom> U مانند خر در گل گیر کرده. [اصطلاح مجازی]
Opfer eines Witzes U هدف یا علت جوکی [مانند شخصی]
Jemanden anheuern U کسی را استخدام کردن [مانند وکیلی]
kochen U پختن [مانند سوپ و نهار و شام]
Zielscheibe eines Witzes U هدف یا علت جوکی [مانند شخصی]
lapidar <adj.> U چکیده [مختصر] [مانند نوشته ای یا گفتاری]
kurz und bündig <adj.> U چکیده [مختصر] [مانند نوشته ای یا گفتاری]
Pastete {f} U خمیر مانند کلوچه قیمه دار
Knall {m} U صدای بلند [مانند ترقه یا انفجار]
Jemanden anspringen U به کسی پریدن [مانند سگ دوستانه یا خوشحال]
etwas [Akkusativ] kochen U چیزی دم کردن [مانند چای یا قهوه]
dörren U خشک کردن [مانند میوه یا ماهی]
torpedieren U تارومار کردن [مانند تلاش کسی]
brüllen U غرش کردن [مانند رعد] [اصطلاح مجازی]
wie ein gerupftes Huhn aussehen U مانند یک گوسفند است که پشمش را زده اند
netto <adv.> U خالص [مانند ارزش یا محصول یا سود] [اقتصاد]
donnern U غرش کردن [مانند رعد] [اصطلاح مجازی]
rein <adv.> U خالص [مانند ارزش یا محصول یا سود] [اقتصاد]
sich um etwas bemühen U حفظ و نگهداری کردن [مانند آداب و رسوم]
etwas pflegen U حفظ و نگهداری کردن [مانند آداب و رسوم]
säubern U جمع کردن چیزها [مانند روی میز]
etwas hegen U حفظ و نگهداری کردن [مانند آداب و رسوم]
abräumen U جمع کردن چیزها [مانند روی میز]
kernig <adj.> U چکیده [مختصر] [مانند گفتاری] [اصطلاح مجازی]
Das Theater bietet sich für einen extrovertierten Menschen wie mich an. U تیاتر واضحترین جا برای برونگرایی مانند من است.
nach allen Abzügen <adv.> U خالص [مانند ارزش یا محصول یا سود] [اقتصاد]
Isolation {f} [Elektrizität; Wärme; Schall ...] U عایق کاری [مانند برق گرما صوت و غیره ]
etwas [Akkusativ] in den Mülleimer werfen U لگد زدن به [چیزی] [مانند مسیر مقام یا شغل]
etwas [Akkusativ] wegwerfen U لگد زدن به [چیزی] [مانند مسیر مقام یا شغل]
etwas stürzt wie ein Kartenhaus zusammen U متلاشی شدن چیزی مانند ساختمان از ورقهای بازی
etwas [Akkusativ] in den Mülleimer werfen U دور انداختن [چیزی] [مانند مسیر مقام یا شغل]
etwas [Akkusativ] wegwerfen U دور انداختن [چیزی] [مانند مسیر مقام یا شغل]
Wie jedes Kind verfügt sie nur über einen begrenzten Wortschatz. U مانند هر کودک، او [زن] وسعت واژگان محدودی در اختیار دارد.
Isolation {f} [Elektrizität; Wärme; Schall ...] U عایق گذاری [مانند برق گرما صوت و غیره ]
[an einem Ort] hausen U مانند حیوان زندگی کردن [اصطلاح تحقیر کننده ]
jemanden etwas [Genitiv] entheben U راحت کردن [کسی از چیزی مانند ساک یا پالتو]
Laden {m} U عملیات یا کارها [سازمان قانون شکن مانند مافیا]
Bist du noch da? U هنوز هستی ؟ [مانند پشت تلفن یا درچت اینترنت]
etwas [Akkusativ] von heute auf morgen aufgeben U چیزی را یکدفعه ترک کردن [مانند سیگار یا الکل]
brutto für netto U ناخالص بجای خالص [مانند بها یا محصول یا وزن]
jemandem etwas abnehmen U راحت کردن [کسی از چیزی مانند ساک یا پالتو]
Jemanden anheuern U کسی را استخدام کردن [مانند کارگری] [اصطلاح روزمره]
Er hat ein Gedächnis wie ein Sieb. <idiom> U حافظه اش مانند الک است. [زود فراموش می کند]
Wenn ich sie sehe, gibt es mir einen Stich. U وقتی که او [زن] را میبینم مانند اینکه نیش به قلبم می زنند.
Bart {m} U رد نوشیدنی روی لب بالایی [مانند شیر یا آبجو و غیره]
etwas [Akkusativ] in den Müll werfen U دور انداختن [چیزی] [مانند مسیر مقام یا شغل]
Isolation {f} [Elektrizität; Wärme; Schall ...] U روپوش کشی [مانند برق گرما صوت و غیره ]
etwas [Akkusativ] in den Müll werfen U لگد زدن به [چیزی] [مانند مسیر مقام یا شغل]
versiegen U پس رفتن
versickern U پس رفتن
gehen U رفتن
im Sande verlaufen U پس رفتن
gehen U رفتن
langsam zu Ende gehen U پس رفتن
auslaufen U پس رفتن
versinken U ته رفتن
sinken U ته رفتن
untergehen U ته رفتن
entzünden U آتش زدن [روشن کردن] [مانند سیگار یا دستگاه گازی]
anzünden U آتش زدن [روشن کردن] [مانند سیگار یا دستگاه گازی]
zu Staub werden [ zerfallen] U پوسیدن [تباه شدن] [مانند مومی یا یافته های باستانی]
als <conj.> U مانند [چون] [بعنوان] [بطوریکه] [چنانکه] [نظر به اینکه] [در نتیجه]
anmachen U آتش زدن [روشن کردن] [مانند سیگار یا دستگاه گازی]
anbrennen U آتش زدن [روشن کردن] [مانند سیگار یا دستگاه گازی]
Jemanden anspringen U به کسی ناگهان جستن [و حمله کردن ] [مانند جانور شکارگر]
etwas ausspucken U چیزی را برگرداندن [توزیع کردن ] [مانند از دستگاه خودکار فروشنده]
alles in einem <adj.> U همه چیز در یکی [مانند شامپو و حالت دهنده مو در یک مخزن]
ausgießen U از خود بیرون [بروز] دادن [مانند مایع نور بو یا کیفیت]
Kolonie {f} U موسسه ای دور از تمدن برای گروهی از مردم [مانند زندان]
den Motor aufheulen lassen U موتور [ماشین] را روشن کردن [که صدا مانند زوزه بدهد]
flitzen U به سرعت رفتن
einschlummern U به خواب رفتن
die Beherrschung verlieren U ازجا در رفتن
die Geduld verlieren U ازجا در رفتن
ausweichen U طفره رفتن
vernichten U از بین رفتن
verkommen U از بین رفتن
verderben U از بین رفتن
treten U راه رفتن
stürzen U فرو رفتن
spazieren U پیاده رفتن
sinken U فرو رفتن
reisen U به گردش رفتن
sich fortsetzen U پیش رفتن
weitergehen U پیش رفتن
einschlummern U به چرت رفتن
schießen U به سرعت رفتن
sausen U به سرعت رفتن
sich erheben [aufstehen] U سربالا رفتن
anschwellen U سربالا رفتن
anwachsen U سربالا رفتن
ansteigen U سربالا رفتن
emporsteigen U سربالا رفتن
aufgehen U سربالا رفتن
aufsteigen U سربالا رفتن
sich entfernen U دور رفتن
weichen U دور رفتن
verreisen U به سفری رفتن
wegfahren U به سفری رفتن
dienen U بکار رفتن
vergehen U از بین رفتن
gehen راه رفتن
laufen U راه رفتن
steigen U بالا رفتن
mit dem Auto fahren U با خودرو رفتن
abgebrannt sein <idiom> U از بین رفتن
Stromausfall {m} U رفتن برق
zum Heer gehen U به سربازی رفتن
zur Armee gehen U به سربازی رفتن
außer sich geraten U ازکوره در رفتن
fegen U به سرعت رفتن
auf Messers Schneide stehen U روی لبه تیغ بودن یا راه رفتن
untergehen U پایین رفتن
untergehen U فرو رفتن
versinken U پایین رفتن
versinken U فرو رفتن
sinken U پایین رفتن
auf dem Bus fahren U با اتوبوس رفتن
mit dem Bus fahren U با اتوبوس رفتن
ausziehen [Umzug] U [از منزل] رفتن
im Sande verlaufen U کم کم از بین رفتن
versickern U کم کم از بین رفتن
versiegen U کم کم از بین رفتن
Fortschritt machen U پیش رفتن
Fortschritte machen U پیش رفتن
zur Schule gehen U به مدرسه [ای] رفتن
gelten [als] U به حساب رفتن
gelten [als] U به شمار رفتن
zählen [als] U به حساب رفتن
zählen [als] U به شمار رفتن
rechnen [als] U به حساب رفتن
rechnen [als] U به شمار رفتن
langsam zu Ende gehen U کم کم از بین رفتن
fortsetzen U جلو رفتن
zu Fuß gehen U پیاده رفتن
eindösen U به خواب رفتن
Recent search history Forum search
2ما قرار گذاشتیم که به آنجا برویم; wir haben beschlossen dort zu gehen (??)
1Stößt
2Cool کلمه را بعضی درجاهای مختلف استفاده میکند ولی معنای سرد را نمدهد.
1hergehen
2Klauen
2Klauen
1ach du liebe zeit
0دزدی کردان از مغازه و رفتن
0خرید بهترین یو پی اس 2018
more | برای این معنی از دیگران سوال بپرسید. (Ask Question)
  Contact• | TermsPrivacy  © 2009 Deudic.com